مقایسه چند شعر با گویش طرقی و میمه ای
در گویش میمه ای (شهرمیمه دردامنه غربی کوه کرکس ودر جاده اصفهان دلیجان ) و گویش طرقی (شهر جدید طرق رود در دامنه جنوبی کوه کرکس و در مسیر شهر نطنز به شهراصفهان) شباهتهای بسیاری وجود دارد که در شعر های زیرمورد بررسی قرار گرفته است.تعداد کلمات مشابه آنقدر زیاد است که به شمارش نمی آید . خودتان قضاوت کنید:
این شعر با گویش میمه ای سروده شده است:
مُنْ عاشق یَک دُتِ سیا زُلفونُم // ازسربِشُیَ عقل و زدل ایمو نُم
ایکاش اورووَ که بَر مَبُ حموم دَ // نمدیبُ و آتَششْ نَخوست در جونُم
شمارَ دویم
مُن عاشق دُومِ یک دُت مو بورُم // اون دیپلُمَهٔ مُن وی سُوادُو کورُم
تقصیر بابامَ که مُنِش وِل بارا // افسوس اَخِرون که مُن با اون ناجورُم
شماره سیُّم
دُتْ هُمسِیَمون که مو بُورُ و چَم زاغ // ازحُسن و جَمال شُهرَ در آفاقَ
مُن عاشق اونُم اون خاطرخواهِ مُنَ //عقدِش اکِرُن تامیْیُونَمون داغ
شمارهٔ چارُمی
یارم دِ مُنِش اَوا که دستات زوْ رَ // جَنِ تو نَبِندَ، دُتا دراین دوره
دیپلمه ودکتر ولیسانسشون اَگی // وضعِ زَمونه حَتَ اَبی این طورَ
همان شعر با گویش طرقی باز گردانیده شده است.
شعر به ازمون درقی:
مُوْ عاشق یَک دُتِ سیاه زُلفونُم // ازسربِشیَه عقل و زدل ایمو نُم
ایکاش اوروو که بَراَمیَه َ بُو حَموم دِ// نِمدیَِِه بُ و آتَششْ نَخوس یُ جونُم
شمارهَ دویم
مُ عاشقِ یک دُت مو بورُو // ای دیپلُمَهٔ و مُ بی سُوادُو کورُو
تقصیر پِمَه که مُونِش وِل بارآرده // افسوس اَخورو که مُ خوی ای ناجورو
شماره سیُّم
دُتِ هَمسایَمو که مو بُورُ و چِم زاغَه //از حُسن و جومال دِ شُهرَه یه آفاقَه
مُ عاشق اییُو وو ای خاطرخواهِ مُو //عقدِش اَکورُ تا میُونَمو داغَه
شمارهٔ چاروُم
یاروم موُنِش اَوات که دستات زِوْ رَ // جِنجیِ تو نَبَندَ، دُتها یوی این دَوره
دیپلمه ودکتر ولیسانسشو اپییَه // وضعِ زَمونه حَتو ایبی این جورَه
همین شعر به (زبان رایجی)گویش ویویی، روستایی در غرب میمه:
ٌمُن عاشق یَگ دُتِ سیا زلفونُن // از سر بِشُیَه عقل و زدل ایمونِم
ایکاش اورو گُ بَرمَه بُ حموم دَ // نِمدیه بُ و آتِشش نَخوسد رو جونِم
مُن عاشق یَگ دُتِ مو بورُن// این دیپلمَیَه و مُن وی سُواتُ کورُن
تخصیر بابامَ گُ مُنش ول بارآردَ// افسوس اَخِرُن گُ مُن خُ این ناجورُن
دُت هُمسایَمون گُ مو بورُ چَم زاغَ// از حسن و جمال دَ شُهرَیِ آفاقَ
مُن عاشق اینُن و این خاطرخواهِ مُن// عقدِش اَکِرُن تا میونَمون داغَ
یارِم مُنِش اَوات گُ دستاد زُوْرَ// جَنِ تو نَبِندَ دُتها رویِ این دُوْرَ
دیپلمه و دکتر و لیسانسشون اَگی// وضع زومونَه هَتَ اَبی این جورَ
فراموش نکنیم تمامی اینها یک زبان به نام (رایجی یا راجی یا راژی) است اما با گویشها و لهجه های متفاوت!
گویش طرقی از گویشهای بسیار قدیمی زبان فارسي است كه در این وبلاگ سعی می شود بیشتر مطالب با اين گویش تقديم شود .